Milwaukee celebró la cultura mexicana en el Cinco de Mayo

La batalla para empezar todo

The Battle to Start It All 

A pesar de la idea común de que el Cinco de Mayo es el Día de la Independencia de México, la festividad conmemora la batalla de Puebla. El 5 de mayo de 1862, las fuerzas francesas se dispusieron a atacar Puebla de Los Ángeles durante la Guerra Franco-Mexicana.

Despite the common thought that Cinco de Mayo is Mexican Independence Day, the holiday commemorates the battle of Puebla. On May 5, 1862, French forces set out to attack Puebla de Los Angeles during the French-Mexican War.

Aunque superados en número, los soldados mexicanos expulsaron a las fuerzas francesas con bajas mínimas. Este momento fue un momento inimaginable en la historia y desde entonces ha sido celebrado por su improbable éxito.

Although severely outnumbered, the Mexican soldiers drove out French forces with minimal casualties. This moment was an unimaginable time in history and has since then been celebrated for its unlikely success. 

La festividad se observa principalmente en la ciudad en la que ocurrió la batalla y, más popularmente, en los Estados Unidos. El amor estadounidense por el Cinco de Mayo surgió en los años 60 con activistas chicanos que promovían la importancia del día como un reconocimiento a los soldados, principalmente indígenas, que lucharon en la batalla de Puebla.

The holiday is mainly observed in the town the battle occurred in and more popularly the United States. The American love of Cinco de Mayo emerged in the 60s with Chicano activists promoting the importance of the day as a recognition to the mainly indigenous soldiers that fought in the battle of Puebla. 

Un fin de semana de diversión

A Weekend of Fun 

Vendors filled the UMOS parking lot to celebrate the holiday. (Picture by Maria Peralta-Arellano/Carvd N Stone)
Los vendedores llenaron el estacionamiento de UMOS para celebrar la festividad. (Foto por Maria Peralta-Arellano/Carvd N Stone)
Vendors filled the UMOS parking lot to celebrate the holiday. (Picture by Maria Peralta-Arellano/Carvd N Stone) Los vendedores llenaron el estacionamiento de UMOS para celebrar la festividad. (Foto por Maria Peralta-Arellano/Carvd N Stone)

El Cinco de Mayo se ha convertido en un día en el que la cultura mexicana se celebra en todo el país y Milwaukee presentó varios eventos en toda la ciudad para que el público disfrute.

Cinco de Mayo has evolved into a day where Mexican culture is celebrated across the nation and Milwaukee featured several events across the city for the public to enjoy.

El Conquistador, el periódico latino de Milwaukee, organizó el Festival del Cinco de Mayo un día antes para dar inicio al fin de semana y presentó un día de eventos para que los miembros de la comunidad de todas las edades participaran en la diversión. 

El Conquistador, Milwaukee’s Latino Newspaper, hosted the Cinco de Mayo Festival a day early to kick off the weekend and featured a day of events for community members of all ages to partake in the fun. 

El festival incluyó atracciones de feria, una exhibición de autos, vendedores de artesanías y artículos, representantes de recursos comunitarios, actuaciones de músicos locales y una serie de concursos para que los asistentes disfrutaran durante todo el día.

The festival included carnival rides, a car show, vendors selling artisanal crafts and items, community resource representatives, performances by local musicians, and a series of contests for attendees to enjoy throughout the day.

The Cinco de Mayo festival featured local artists, community resources, and clubs such as LoLo’s Blvd. (Picture by Maria Peralta-Arellano/ Carvd N Stone) El festival del Cinco de Mayo contó con artistas locales, recursos comunitarios y clubes como LoLo's Blvd. (Foto de Maria Peralta-Arellano/ Carvd N Stone)
The Cinco de Mayo festival featured local artists, community resources, and clubs such as LoLo’s Blvd. (Picture by Maria Peralta-Arellano/ Carvd N Stone)
El festival del Cinco de Mayo contó con artistas locales, recursos comunitarios y clubes como LoLo’s Blvd. (Foto por Maria Peralta-Arellano/ Carvd N Stone)

Adam Garcia es miembro de Lolo’s Blvd, un club de autos local que participó en la celebración del fin de semana.

Adam Garcia is a member of Lolo’s Blvd, a local car club that participated in the weekend celebration.

“Me gusta que la gente pueda venir y ver todo el trabajo duro que hacemos”, dijo García. “Ves esto, pero detrás de escena, hay muchas horas tardías, si algo se rompe, lo arreglas y obtienes la parte de gloria”.

“I like that people can come and see all the hard work that we do,” said Garcia “You see this but behind the scenes, there’s a lot of late hours, if something breaks you fix it, and you get the glory part of it. ”

Reunión de la comunidad

Community Coming Together

El festival mostró el talento local y las oportunidades para que los artistas y organizaciones locales se representen a sí mismos, a su oficio y a su patrimonio.

The festival showed local talent and opportunities for local artists and organizations to represent themselves, their craft, and their heritage.

Representantes de Goya Foods estuvieron presentes en el festival repartiendo aperitivos y bebidas para los asistentes al festival. Cye Little tuvo la oportunidad de experimentar el festival por primera vez como representante de la compañía.  

Representatives of Goya Foods were present at the festival handing out snacks and drinks for festival attendees. Cye Little got to experience the festival for the first time as a representative for the company.

“De hecho, estamos ubicados en Chicago, así que para mí viajar a Milwaukee por primera vez y para un festival y simplemente en un espacio con la comunidad siempre es algo bueno”, dijo Little. “Esa es la razón por la que [vine] por la comunidad, la gente, el servicio”.

“We’re actually based in Chicago, so for me traveling to Milwaukee for the first time and for a festival and just in a space with community is always a good thing,” said Little. “That’s the reason why [ I came] because of community, people, service.”

Milwaukee es la ciudad de los festivales y, a medida que el clima se calienta, más festivales estarán en camino para unir a la comunidad. El Festival del Cinco de Mayo atrajo a cientos de visitantes para compartir la vibrante cultura, comida y tradición mexicana.

Milwaukee is the city of festivals and as the weather heats more festivals will be on their way to unite the community. The Cinco de Mayo Festival drew in hundreds of visitors to share the vibrant Mexican culture, food, and tradition.

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top